Гeниaльнaя цитaтa Лopдa Бaйpoнa, пocлe кoтopoй xoчeтcя вepить, чтo жизнь нe бeccмыcлeннa

13:24 AR Ka 0 Comments

 


Гeниaльнaя цитaтa Лopдa Бaйpoнa, пocлe кoтopoй xoчeтcя вepить, чтo жизнь нe бeccмыcлeннa

Сегодняшняя информационная среда переполнена пустыми советами о том, как нам жить. А ведь человек познаёт саму жизнь опираясь только на свой личный опыт. Увы, но на чужих ошибках, не делая своих, не выучиться в полной мере. Так уж мы устроены. Например, мы смотрим познавательные телепередачи или читаем книги, которые, как нам кажется, укажут нам верный путь. Но как понять что смотреть или читать?

Ведь говорят, что нужно прочитать сотню книг, чтобы найти ту самую, которая действительно в тебе откликнется и поможет совершить верное решение.

Сильные личности всегда задают темп истории

Людям всегда интересны личности, которые не смотря на нормы морали, запреты или устои в обществе, делают всё по-своему. Идут против системы, как у нас сейчас говорят. Создаётся впечатление, что они вечно борются с судьбой. Пытаются победить то, с чем некоторые даже связываться не будут.

Что это - отчаянная храбрость или глупая надменность?

Одним из таких людей был английский поэт лорд Джордж Гордон Байрон, который очень сильно повлиял на русскую классику 19 века. Михаил Лермонтов писал:

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.

Александр Пушкин был восхищён творчеством Байрона. В каком-то смысле Пушкин перенял от него стиль и внёс некоторые англоязычные приёмы в поэзию русифицировав её. Они были почти ровесники и Пушкин буквально боготворил коллегу по цеху. Влияние Байрона на своё творчество Александр Сергеевич подчёркивал не раз:

«Бахчисарайский фонтан» слабее «Пленника» и, как он, отзывается чтением Байрона, от которого я тогда с ума сходил».

С 1812-1818 Байрон пишет одну из своих главный поэм «Паломничество Чайльд-Гарольда», которая вызвала огромные волнения в консервативном английском обществе. Это довольно большое и философское поэтическое полотно, в котором автор касается самых потаённых человеческих страстей и дум, о которых не принято было даже заикаться. Молодой человек в поэме устаёт от пустой светской жизни и уезжает в дальние страны скитаться, познавать себя и мир. Сам Байрон никогда не скрывал, что поэма содержит некоторые автобиографические факты, которые строятся вокруг его путешествия по Албании, Испании, Португалии, Эгейскому морю и Греции.

Наиболее цитируемым в поэме считается 137 стих, в котором автор от лица героя отвечает читателю на вопрос «зачем я вообще на свете жил». У каждого правда жизни своя и каждый в конце жизненного пути сам подведёт итоги. Но Байрон на то и великий, чтобы не давать людям конкретики или осыпать головы читателя бессмысленными советами – он прямо подводит нас сделать собственные выводы. Цитируем 137 стих полностью:

Зато я жил, и жил я не напрасно!
Хоть, может быть, под бурею невзгод,
Борьбою сломлен, рано я угасну,
Но нечто есть во мне, что не умрет,
Чего ни смерть, ни времени полет,
Ни клевета врагов не уничтожит,
Что в эхе многократном оживет
И поздним сожалением, быть может,
Само бездушие холодное встревожит.

Английский поэт Лорд Байрон скончался в Греции на 37 году жизни в 1824 г.



0 коммент.: